Energisoi globaaleja viestintästrategioitasi.

Käytä muutama minuutti tietojen antamiseen alla olevalla lomakkeella, niin teemme sinulle tarjouksen erityistarpeisiisi.

Address

Saat tarkimman hinnoittelun lataamalla varsinaiset käännöstä ja tuotantoa vaativat tiedostot alkuperäisissä tiedostomuodoissaan, kuten MS Word, Excel, InDesign jne. Vaikka PDF-tiedostot voivat olla käteviä, ei aina ole mahdollista nähdä koko tiedostoa ja sen sisältöä, ja tarjous saattaa muuttua. Jos lähetät skannattuja sivuja, lähetä ne korkeimmalla mahdollisella resoluutiolla.

Tarjoukset kestävät yleensä yhden (1) arkipäivän MF. Monimutkaiset projektit vaativat lisäaikaa. Kerro meille, jos tarvitset RUSH-PALVELUA. Kun olemme vastaanottaneet pyyntösi, yksi tilivastaavistamme ilmoittaa sinulle tarkasti, milloin tarjouksesi on valmis.

Pyydä tarjous...

Käännös

  • Markkinointimateriaalit
  • Tekniset julkaisut
  • Lakiasiakirjat
  • Maahanmuuttoasiakirjat
  • Henkilökohtaiset asiakirjat
  • Käyttöoppaat
  • Verkkosivustot
  • Ohjelmisto
  • Kyselyt
  • Pakkaus

Tulkkaus

  • Kokoukset
  • Konferenssit
  • Tapahtumat
  • Lääkärin ajanvaraukset
  • Oikeudelliset menettelyt
  • Laskeumat
  • Live Chat
  • Webinaarit
  • Virtual Zoom™ -tulkinta
  • Puhelintulkkaus (OPI)
  • Videon etätulkkaus (VRI)
  • Remote Simultaneous Interpreting (RSI)
  • Tulkkausvälineiden vuokraus
  • Konferenssitulkkaus
  • Teknikon palvelut ja tuki

Lisäpalvelut

  • Transcreation
  • Monikulttuurinen markkinointi
  • Transkriptiot
  • Äänestykset
  • Kuvatekstit
  • Dubbaus
  • Multimedia
  • Oikoluku
  • Muokkaus
  • Laadunvarmistusarvostelut
  • Kirjoittaminen monikulttuuriselle yleisölle
  • Sisällön arviointi ja mukauttaminen
  • Multilingual Desktop Publishing (DTP)
  • Verkkosivustojen kehittäminen
  • Verkkosivuston tai sovelluksen lokalisointi
  • Monikielinen SEO
  • Kieli- ja kulttuuritietoisuuskoulutus
  • Kielikonsultointi
  • Kielikoulutus tietyille toimialoille (esim. lääkintähenkilöstö, lainvalvonta jne.)
  • Aksentin vähennys
  • Monikielinen strategia ja suunnittelu
  • Monimuotoisuus- ja osallistamiskoulutus
  • Kielten testaus
  • Monikieliset chatbotit
  • Vieraskielinen puhelinpalvelukeskus
  • Transcreation
  • Monikulttuurinen markkinointi
  • Transkriptiot
  • Äänestykset
  • Kuvatekstit
  • Dubbaus
  • Multimedia
  • Oikoluku
  • Muokkaus
  • Laadunvarmistusarvostelut
  • Kirjoittaminen monikulttuuriselle yleisölle
  • Sisällön arviointi ja mukauttaminen
  • Multilingual Desktop Publishing (DTP)
  • Verkkosivustojen kehittäminen
  • Verkkosivuston tai sovelluksen lokalisointi
  • Monikielinen SEO
  • Kieli- ja kulttuuritietoisuuskoulutus
  • Kielikonsultointi
  • Kielikoulutus tietyille toimialoille (esim. lääkintähenkilöstö, lainvalvonta jne.)
  • Aksentin vähennys
  • Monikielinen strategia ja suunnittelu
  • Monimuotoisuus- ja osallistamiskoulutus
  • Kielten testaus
  • Monikieliset chatbotit
  • Vieraskielinen puhelinpalvelukeskus

Onko sinulla kysyttävää tai tarvitsetko lisätietoja? Lähetä meille sähköpostia osoitteeseen translate@intransol.com ja kerro, kuinka voimme auttaa.

Share by: