Kun luot asiakirjoja muilla kielillä, sinun on kiinnitettävä erityistä huomiota oikeaan fontin valintaan, sananvaihtoihin, välimerkkiin ja moniin muihin tyylillisiin seikkoihin, jotka poikkeavat merkittävästi englannin typografiasäännöistä. Pienikin virhe voi vaikuttaa negatiivisesti maailmanlaajuisten asiakkaidesi käsitykseen yrityksestäsi ja brändistäsi
Ranskan ja espanjan välimerkkisäännöt eroavat paljon englanninkielisistä säännöistä. Sanojen tavuttaminen saksaksi tarjoaa aina mielenkiintoisia käänteitä. Oikealta vasemmalle luettavien kielten, kuten arabian, farsin tai heprean, käyttäminen edellyttää tiettyjä Lähi-idän asettelusovellusten, kuten Adobe InDesignin tai Illustratorin, versioita. Kaksitavuiset kielet, kuten kiina ja japani, edellyttävät kehittynyttä typografista tietämystä aasialaisista merkistöistä, mukaan lukien kirjasinperheet, jotka sopivat tietyille materiaaleille, kirjasintyylien käsittelyä, kuten missä ja milloin lihavoidaan tai kursivoitu, ja mitkä kirjasinvärit ovat kielellisesti ja kulttuurisesti hyväksyttäviä.
ìntränsōlin Multilingual Desktop Publishing (DTP) -palvelut herättävät esitteiden, luetteloiden, ohjeiden tai pakkausten painetut ja online-mallit eloon ammattimaisella ulkoasulla ja tuntumalla, jonka tarvitset tehdäksesi vaikutuksen maailmanlaajuisiin asiakkaisiisi millä tahansa kielellä. Kokeneilla monikielisillä tuotantoasiantuntijoillamme on tietotaito, kokemus ja asiantuntemus kaikista vieraista kielistä, mukaan lukien länsimaiset, ei-länsilaiset, aasialaiset ja oikealta vasemmalle (RTL) luettavat kielet. ìntränsōlilla on vuosikymmeniä yhdistetty koulutus, koulutus ja kokemus monikielisestä pöytäjulkaisusta, vieraiden kielten ladontasta ja painotuotannosta yli 200 kielellä käyttäen kaikkia tärkeimpiä asettelusovelluksia.
Olemme tuottaneet tuhansia erilaisia paino- ja verkkodokumentaatioita, mukaan lukien:
Tiivistelmät | Ilmoitukset | Vuosikertomukset | Artikkelit | Esitteet | Esitteet | Tiedotteet | Käyntikortit | Tapaustutkimukset | Luettelot | Kliiniset tutkimukset | Konferenssin esityslistat | Yritysprofiilit | Kurssimateriaalit | Tekniset tiedot | Hakemistot | Työsuhde-etujen yhteenvedot | Työntekijän käsikirjat | Työntekijöiden mielipidetutkimukset | Enhanced Publications | Esseet | Faktatietoja | Esitteet | Kansiot | Sanastoja | Hallituksen asiakirjat | Vihreät kirjat | Oppaat |Käsikirjat | Käyttöohjeet | Indeksit | Lehdet | Esitteet | Lakiasiakirjat | Käsikirjat | Uutiskirjeet | Muistikirjat | Pakkaus | Pamfletteja | Patentit | Käytäntöasiakirjat | Julisteet | Lehdistötiedotteet | Käsittely | Tuotetiedot | Ohjelmat | Kyselylomakkeet | Raportit | Tutkimuspaperit | Arvostelut | Tieteelliset lehdet | Myy levyt | Tekniset tiedot | Kyselyt | Tech Docs | Kauppahakemistot | Oppaat | Verkkosisältö | Valkoiset kirjat
Onko sinulla kysyttävää tai tarvitsetko lisätietoja? Lähetä meille sähköpostia osoitteeseen translate@intransol.com ja kerro, kuinka voimme auttaa.