Beste hizkuntza batzuetan dokumentuak sortzean, arreta berezia jarri behar diozu letra-tipo egokiari, hitz-jauziei, puntuazioari eta ingeleseko tipografia-arauetatik nabarmen aldatzen diren beste hainbat kontu estilistikori. Akats txiki batek ere negatiboki eragin dezake zure mundu mailako bezeroek zure enpresari eta markari buruz duten pertzepzioa
Frantseseko eta gaztelaniazko puntuazio-arauak ingelesez oso desberdinak dira. Alemanez hitz marratxoak non jarri, bira interesgarriak ematen ditu beti. Arabiera, farsiera edo hebreera bezalako eskuinetik ezkerrera irakurtzeko hizkuntzekin lan egiteko Ekialde Hurbileko diseinu-aplikazioen bertsio zehatzak behar dira, hala nola Adobe InDesign edo Illustrator. Txinera eta japoniera bezalako byte bikoitzeko hizkuntzek Asiako karaktere-multzoei buruzko ezagutza tipografiko aurreratua eskatzen dute, besteak beste, material jakin batzuetarako zein letra-tipo-familia egokiak diren, letra-estiloen tratamendua, esate baterako, non eta noiz lodia edo etzana jarri, eta zein letra-tipo-kolore diren hizkuntza eta kulturalki onargarriak edo ez.
ìntränsōl-en Mahaigaineko Argitalpen Eleaniztuneko (DTP) zerbitzuek zure liburuxken, katalogoen, eskuliburuen edo bilgarrien inprimaketa eta lineako diseinuak biziaraziko dituzte zure mundu mailako bezeroak edozein hizkuntzatan txunditzeko behar duzun itxura profesionalarekin. Gure produkzio eleaniztun adituek ezagutza, esperientzia eta esperientzia dute atzerriko hizkuntza guztietan, mendebaldeko, ez-mendebaldeko, asiar eta eskuineko ezkerreko (RTL) irakurtzeko hizkuntzak barne. ìntränsōl-ek hamarkadetako prestakuntza, hezkuntza eta esperientzia konbinatu ditu mahaigaineko argitalpen eleaniztunean, atzerriko hizkuntzen konposizioan eta aurreinprimaketa 200 hizkuntzatan baino gehiagotan diseinu-aplikazio nagusi guztiak erabiliz.
Inprimatutako eta lineako milaka dokumentazio mota ezberdin sortu ditugu, besteak beste:
Laburpenak | Iragarkiak | Urteko Txostenak | Artikuluak | Liburuxkak | Liburuxkak | Buletinak | Bisita Txartelak | Kasu Azterketak | Katalogoak | Entsegu klinikoak | Jardunaldien agendak | Enpresaren profilak | Ikastaroko materialak | Datu fitxak | Direktorioak | Langileen prestazioen laburpenak | Langileen eskuliburuak | Langileen Iritzi Inkestak | Argitalpen hobetuak | Saiakera | Fitxategiak | Flyers | Karpetak | Glosarioak | Jaurlaritzaren agiriak | Liburu Berdeak | Gidaliburuak |Eskuliburuak | Erabiltzeko Argibideak | Aurkibideak | Aldizkariak | Liburuxkak | Lege-dokumentuak | Eskuliburuak | Buletinak | Koadernoak | Enbalajea | Panfletoak | Patenteak | Politika-dokumentuak | Kartelak | Prentsa oharrak | Akta | Produktuen Fitxak | Programak | Galdetegiak | Txostenak | Ikerketa Lanak | Iritziak | Aldizkari Zientifikoak | Orriak saldu | Zehaztapenak | Inkestak | Tech Docs | Merkataritza Direktorioak | Tutoretzak | Web Edukia | Liburu Zuriak
Galderarik al duzu edo informazio gehiago behar duzu? Bidali mezu elektroniko bat translate@intransol.com helbidera eta esan iezaguzu nola lagundu dezakegun.