Doplňte své globální komunikační strategie.

Věnujte několik minut vyplnění informací ve formuláři níže a my vám poskytneme cenovou nabídku pro vaše konkrétní potřeby.

Address

Chcete-li získat co nejpřesnější cenu, nahrajte prosím skutečné soubory vyžadující překlad a produkci v jejich nativních formátech souborů, jako je MS Word, Excel, InDesign atd. Ačkoli mohou být soubory PDF pohodlné, není vždy možné zobrazit celý soubor a jeho obsah a nabídka se může změnit. Pokud posíláte naskenované stránky, odešlete je prosím v nejvyšším možném rozlišení.

Kotace obvykle trvají jeden (1) pracovní den MF. U složitých projektů je potřeba více času. Prosím, dejte nám vědět, pokud požadujete RUSH SERVICE. Jakmile obdržíme vaši žádost, jeden z našich správců účtů vám přesně sdělí, kdy bude vaše nabídka připravena.

Získejte cenovou nabídku na...

Překlad

  • Marketingové materiály
  • Technické publikace
  • Právní dokumenty
  • Imigrační dokumenty
  • Osobní doklady
  • Uživatelské příručky
  • webové stránky
  • Software
  • Průzkumy
  • Obal

Tlumočení

  • Setkání
  • Konference
  • Události
  • Lékařské schůzky
  • Právní řízení
  • Depozice
  • Živý chat
  • Webináře
  • Interpretace Virtual Zoom™
  • Tlumočení po telefonu (OPI)
  • Vzdálené tlumočení videa (VRI)
  • Dálkové simultánní tlumočení (RSI)
  • Půjčovna tlumočnické techniky
  • Konferenční tlumočení
  • Služby a podpora techniků

Doplňkové služby

  • Přetvoření
  • Multikulturní marketing
  • Přepisy
  • Hlasové komentáře
  • Titulky
  • Dabing
  • Multimédia
  • Korektura
  • Editace
  • Recenze zajištění kvality
  • Psaní pro multikulturní publikum
  • Hodnocení a přizpůsobení obsahu
  • Multilingual Desktop Publishing (DTP)
  • Vývoj webových stránek
  • Lokalizace webu nebo aplikace
  • Vícejazyčné SEO
  • Školení jazykového a kulturního povědomí
  • Jazykové poradenství
  • Jazyková školení pro konkrétní odvětví (tj. zdravotnický personál, vymáhání práva atd.)
  • Redukce akcentu
  • Vícejazyčná strategie a plánování
  • Školení o diverzitě a inkluzi
  • Jazykové testování
  • Vícejazyční chatboti
  • Podpora cizojazyčného call centra
  • Přetvoření
  • Multikulturní marketing
  • Přepisy
  • Hlasové komentáře
  • Titulky
  • Dabing
  • Multimédia
  • Korektura
  • Editace
  • Recenze zajištění kvality
  • Psaní pro multikulturní publikum
  • Hodnocení a přizpůsobení obsahu
  • Multilingual Desktop Publishing (DTP)
  • Vývoj webových stránek
  • Lokalizace webu nebo aplikace
  • Vícejazyčné SEO
  • Školení jazykového a kulturního povědomí
  • Jazykové poradenství
  • Jazyková školení pro konkrétní odvětví (tj. zdravotnický personál, vymáhání práva atd.)
  • Redukce akcentu
  • Vícejazyčná strategie a plánování
  • Školení o diverzitě a inkluzi
  • Jazykové testování
  • Vícejazyční chatboti
  • Podpora cizojazyčného call centra

Máte dotazy nebo potřebujete více informací? Napište nám na adresu translate@intransol.com a dejte nám vědět, jak vám můžeme pomoci.

Share by: