الأفضل والألمع

تتكون فرق الترجمة والتفسير والتسويق المتعدد الثقافات والمواهب الصوتية والإنتاج المتعدد اللغات لدينا من أفضل المتخصصين في اللغات المؤهلين والأكثر خبرة في جميع أنحاء العالم.

فحص صارم

في ìntränsōl، نقوم بفحص وتقييم زملائنا اللغويين بعناية للتأكد من أن عمل كل لغوي يتوافق مع معايير الجودة العالية لدينا. تم تصميم تقييماتنا لخدمة المصالح العامة لعملائنا فيما يتعلق باحتياجات الترجمة والتفسير المتخصصة.


فوائد عملية اختيار اللغويين الدقيقة في الترجمة:


  • يمكننا تقييم المهارات المحددة ومجالات الخبرة والخلفيات التعليمية لخبرائنا اللغويين من خلال اختبارات خاصة بالموضوع لضمان تعيين المشاريع بشكل مناسب للمترجمين والمحررين ذوي الخبرة المثبتة في صناعتك.
  • تقوم عملية التقييم لدينا بالتحقق من مؤهلات اللغويين لدينا باستخدام طريقة موثوقة للغاية وقابلة للقياس.
  • يمكننا تقييم قدرات ومؤهلات لغويينا بشكل مستمر ودوري مع اكتسابهم مهارات وتعليم وخبرة جديدة.
  • تساعد عملية التقييم لدينا خبراء اللغة لدينا على فهم أخلاقياتنا المهنية ومنهجياتنا وقواعد سلوكنا وأساليبنا المتخصصة والالتزام بها.
  • يتم تقليل المخاوف المتعلقة بالمسؤولية بشكل كبير من خلال التخصيص المناسب للموارد اللغوية.

لكي يتم إدراجك في قائمة اللغويين المفضلين في ìtränsōl، يجب على جميع المرشحين:


  • أن يكونوا متحدثين أصليين للغة الهدف التي يترجمون إليها.
  • أن يكون لديه ما لا يقل عن خمس (5) سنوات من الخبرة في الترجمة المهنية حتى يتم اعتباره أحد المترجمين الرئيسيين لدينا أو سنتين (2) ليكون أحد المترجمين أو المصححين الثانويين لدينا.
  • تقديم دليل على الخلفية التعليمية وسجل العمل.
  • تقديم ثلاث مراجع ترجمة احترافية من عملاء على دراية بعملهم.
  • وهذا يدل على أنهم يعودون ويقضون شهراً واحداً على الأقل كل عامين في وطنهم.

هل لديك أسئلة أو تحتاج إلى مزيد من المعلومات؟ راسلنا على البريد الإلكتروني translate@intransol.com وأخبرنا كيف يمكننا مساعدتك.

Share by: