Wanneer jy A/V-materiaal in ander tale moet vervaardig, het ìntränsōl die hulpbronne en ervaring wat jy nodig het vir uitstaande resultate. Ons veeltalige multimedia-oplossings sluit in professionele, moedertaalsprekende stemtalent, afrigters, draaiboekskryf, draaiboekvertaling, redigering, proeflees, onderskrifte, onderskrifte, aanbiedings, ateljeekoördinasie, en meer.
Die meertalige stemtalent-professionals van ìntränsōl is gereed om te help met jou volgende A/V-projek. Of jy 'n jong, opgewekte vroulike Latyns-Amerikaanse Spaansspreker nodig het om 'n beroep op jou Latino-millennium-kliënte te hê of 'n ouer, ernstige en vooraanstaande manlike stemakteur in Mandaryns Chinees, ìntränsōl kan help. Kyk na die volgende skakel vir demonstrasies van sommige van ons talent in verskeie tale. Laat weet ons wie jy vir jou volgende projek wil hê. As jy bykomende demonstrasies in ander tale wil hê, laat weet ons net. Ons sal jou pas met die perfekte talent vir die werk.
As jou skrif nog in Engels is en jy moet dit vertaal, moenie bekommerd wees nie. Die moedertaalsprekende, industrie-kundige taalkundiges van ìntränsōl het hul vingers op die pols van jou bedryf se nuutste omgangstaal, uitdrukkings en jargon. Hulle sal die skrif transskep sodat dit lees asof dit aanvanklik in die doeltaal geskryf is en binne dieselfde tydparameters van die oorspronklike pas. Die resultaat sal 'n draaiboek wees wat ons stemakteurs baie maklik vind om te volg en te verstaan, wat die behoefte aan on-the-fly regstellings of wysigings in die ateljee uitskakel.
Het u vrae of benodig u meer inligting? E-pos ons by translate@intransol.com en laat ons weet hoe ons kan help.