Når du trenger å produsere A/V-materiale på andre språk, har ìntränsōl ressursene og erfaringen du trenger for enestående resultater. Våre flerspråklige multimedialøsninger inkluderer profesjonelt stemmetalent som snakker morsmål, coacher, manusskriving, manusoversettelse, redigering, korrekturlesing, undertekster, bildetekster, presentasjoner, studiokoordinering og mer.
De flerspråklige stemmetalentekspertene til ìntränsōl er klare til å hjelpe med ditt neste A/V-prosjekt. Enten du trenger en ung, optimistisk kvinnelig latinamerikansk spansktalende for å appellere til dine Latino millennium-kunder eller en eldre, seriøs og fremtredende mannlig stemmeskuespiller på mandarin-kinesisk, kan ìntränsōl hjelpe. Se på følgende lenke for demoer av noen av talentene våre på forskjellige språk. Fortell oss hvem du vil ha til ditt neste prosjekt. Hvis du vil ha flere demoer på andre språk, bare gi oss beskjed. Vi vil matche deg med det perfekte talentet for jobben.
Hvis skriptet ditt fortsatt er på engelsk og du trenger det oversatt, ikke bekymre deg. De morsmålsspråklige bransjeekspertene i ìntränsōl har fingrene på pulsen til bransjens siste samtaler, uttrykk og sjargong. De vil omskape skriptet slik at det leser som om det opprinnelig ble skrevet på målspråket og passer innenfor de samme tidsparameterne til originalen. Resultatet blir et manus som stemmeskuespillerne våre synes er superenkelt å følge og forstå, og eliminerer behovet for direkte rettelser eller redigeringer i studio.
Har du spørsmål eller trenger mer informasjon? Send oss en e-post på translate@intransol.com og fortell oss hvordan vi kan hjelpe.