Если вам нужно создать A/V-материалы на других языках, ìntränsōl обладает ресурсами и опытом, необходимыми для выдающихся результатов. Наши многоязычные мультимедийные решения включают профессиональную озвучку, тренеров, написание сценариев, перевод сценариев, редактирование, корректуру, субтитры, титры, презентации, студийную координацию и многое другое.
Профессионалы в области многоязычного озвучивания из ìntränsōl готовы помочь с вашим следующим проектом A/V. Если вам нужна молодая, жизнерадостная латиноамериканка, говорящая на испанском языке, чтобы понравиться вашим латиноамериканским клиентам-миллениалам, или пожилой, серьезный и выдающийся актер озвучивания на мандаринском китайском, ìntränsōl может помочь. Посмотрите следующую ссылку, чтобы увидеть демонстрации некоторых наших талантов на разных языках. Дайте нам знать, кого бы вы хотели видеть в своем следующем проекте. Если вам нужны дополнительные демонстрации на других языках, просто дайте нам знать. Мы подберем для вас идеального таланта для работы.
Если ваш сценарий все еще на английском языке и вам нужен перевод, не волнуйтесь. Носители языка, эксперты в отрасли, лингвисты ìntränsōl держат руку на пульсе последних разговорных выражений, выражений и жаргона вашей отрасли. Они переделают сценарий так, чтобы он читался так, как будто он изначально был написан на целевом языке, и соответствовал тем же временным параметрам оригинала. Результатом будет сценарий, который наши актеры озвучивания найдут очень простым для понимания и понимания, что исключает необходимость вносить исправления на лету или редактировать в студии.
Есть вопросы или нужна дополнительная информация? Напишите нам на translate@intransol.com и расскажите, как мы можем вам помочь.