Ha más nyelveken kell A/V anyagokat készítenie, az ìntränsōl rendelkezik a kiemelkedő eredményekhez szükséges erőforrásokkal és tapasztalattal. Többnyelvű multimédiás megoldásaink magukba foglalják a professzionális, anyanyelvi hangokat, edzőket, forgatókönyvírást, forgatókönyv-fordítást, szerkesztést, lektorálást, feliratokat, feliratokat, prezentációkat, stúdiókoordinációt stb.
Az ìntränsōl többnyelvű hangtechnikai szakemberei készek segíteni a következő A/V projektben. Akár egy fiatal, jókedvű női latin-amerikai spanyol beszélőre van szüksége, aki megszólítja évezredes latin-amerikai ügyfeleit, akár egy idősebb, komoly és kiváló férfi szinkronszínészre van szüksége mandarin kínai nyelven, az ìntränsōl segíthet. Tekintse meg a következő linket tehetségeink bemutatásához különböző nyelveken. Ossza meg velünk, kit szeretne a következő projektjéhez. Ha további demókat szeretne más nyelveken, tudassa velünk. Mi megtaláljuk a tökéletes tehetséget a munkához.
Ha a szkript még mindig angol nyelvű, és le kell fordítani, ne aggódjon. ìntränsōl anyanyelvű, iparági szakértő nyelvészei az Ön iparágának legújabb köznyelvi, kifejezési és zsargonjain vannak. Lefordítják a szkriptet, így az úgy olvassa, mintha eredetileg a célnyelven írták volna, és belefér az eredeti időparamétereibe. Az eredmény egy olyan forgatókönyv lesz, amelyet szinkronszínészeink rendkívül könnyen követnek és megértenek, így nincs szükség menet közbeni javításokra vagy szerkesztésekre a stúdióban.
Kérdése van, vagy további információra van szüksége? Írjon nekünk a translate@intransol.com címre, és tudassa velünk, hogyan segíthetünk.