ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਫਾਰਮ ਭਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਯੋਗਤਾ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਕੰਮ ਲਈ ਵਿਚਾਰੇ ਜਾਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸੀਵੀ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰੋ।
ਕੰਮ ਲਈ ਵਿਚਾਰੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਫਾਰਮ ਭਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਸੀਵੀ ਨਿਯਮਤ ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਨਾ ਭੇਜੋ।
ਸਾਨੂੰ ਮਿਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਪੁੱਛਗਿੱਛਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਾਲ ਨਾ ਕਰੋ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫਾਈਲ 'ਤੇ ਰੱਖਾਂਗੇ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਹੁਨਰਾਂ ਅਤੇ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਾਹਮਣੇ ਆਉਣਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਾਂਗੇ। ਧੰਨਵਾਦ!
ਅਸੀਂ ਤਜਰਬੇਕਾਰ, ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ, ਲਗਾਤਾਰ ਅਤੇ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੁਭਾਸ਼ੀਏ, ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪੰਜ (5) ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਤਜਰਬੇ ਵਾਲੇ ਆਵਾਜ਼ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਦੇ ਰੈਜ਼ਿਊਮੇ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਇਹਨਾਂ ਅਹੁਦਿਆਂ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦਿੰਦੇ ਸਮੇਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾਂ ਨੌਕਰੀ ਦੌਰਾਨ ਸਿਖਲਾਈ ਅਤੇ ਮਾਨਤਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਸਥਿਤੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਮੁਹਾਰਤ ਦੇ ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ (ਖੇਤਰਾਂ) ਨੂੰ ਦਰਸਾਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਜਾਂ ਸੰਗਠਨਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਿੰਨ (3) ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਹਵਾਲੇ ਵੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹਨ। ਅਸਲ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਨੂੰ ਨਮੂਨੇ ਅਤੇ ਜਾਂਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਗਾਹਕਾਂ, ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਟਾਫ਼, ਅਤੇ ਬਾਹਰੀ ਸਲਾਹਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਠੇਕੇਦਾਰਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸਥਾਨੀਕਰਨ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਹਿਲੂਆਂ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਪੂਰਾ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਰੋਬਾਰ, ਅਨੁਵਾਦ, ਸਥਾਨੀਕਰਨ, ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ, ਅਤੇ ਪ੍ਰੀਪ੍ਰੈਸ 'ਤੇ ਠੋਸ ਕਾਬੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਵਿੱਚ 2 ਸਾਲ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਸਮਾਨ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਵਾਲੇ ਅਹੁਦੇ 'ਤੇ ਤਜਰਬੇ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਬੀਏ ਜਾਂ ਬੀਐਸ ਡਿਗਰੀ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਯੋਗਤਾ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਵਾਲੇ ਅਹੁਦੇ 'ਤੇ 3 ਸਾਲ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
2 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਠੋਸ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਡੈਸਕਟੌਪ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਨ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ। ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਅਤੇ ਔਨਲਾਈਨ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕਲਾਇੰਟ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਨ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।
ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ, ਪ੍ਰੀਪ੍ਰੈਸ ਉਤਪਾਦਨ, ਅਤੇ ਔਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ 'ਤੇ ਠੋਸ ਕਾਬੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁੰਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਗੈਰ-ਪੱਛਮੀ ਅਤੇ ਡਬਲ-ਬਾਈਟ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ਪਲੱਸ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਕਮਾਂਡ ਬਹੁਤ ਮਦਦਗਾਰ ਹੈ। ਡੈਸਕਟੌਪ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ, ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫੀ, ਅਤੇ ਪ੍ਰੀਪ੍ਰੈਸ ਉਤਪਾਦਨ ਵਿੱਚ ਸਿਖਲਾਈ ਜਾਂ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਤਜਰਬਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।
ਰਚਨਾਤਮਕ, ਹਮਲਾਵਰ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵਿਕਰੀ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਟੂਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਗਰਮ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਨ ਜੋ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗਲੋਬਲ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟ ਸ਼ੇਅਰ ਅਤੇ ਵਿਕਰੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਹਨ। ਇਸ ਅਹੁਦੇ ਲਈ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਵਿਆਪਕ ਜਾਂ ਸਿੱਧਾ ਤਜਰਬਾ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਾਂ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਰੋਬਾਰ, ਅਨੁਵਾਦ, ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਅਤੇ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਦਾ ਗਿਆਨ ਬਹੁਤ ਮਦਦਗਾਰ ਹੈ। ਠੋਸ ਵਿਕਰੀ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਪਿਛੋਕੜ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਨਾਲ ਹੀ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਵੀ। ਮਜ਼ਬੂਤ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਹੁਨਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ। ਰਚਨਾਤਮਕ, ਸੰਚਾਲਿਤ, ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ, ਸਵੈ-ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹੱਤਵਾਕਾਂਖੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਕੀ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ? ਸਾਨੂੰ translate@intransol.com 'ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।