ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ

ਸਾਡੀਆਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ, ਜੋ 200 ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਉੱਚ ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਵਿਸ਼ਾ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਦੀਆਂ ਸਾਡੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਹਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਸਾਰਥਕਤਾ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਤੇ ਡਾਕਟਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਤਕਨੀਕੀ ਮੈਨੂਅਲ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀ ਤੱਕ, ਅਸੀਂ ਹਰ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਦੇ ਹਾਂ, ਨਿਰਦੋਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਗੂੰਜਦੇ ਹਨ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਹੋਣ। ਸਖ਼ਤ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨਿਯੰਤਰਣ ਅਤੇ ਉੱਤਮਤਾ ਪ੍ਰਤੀ ਅਟੁੱਟ ਵਚਨਬੱਧਤਾ ਦੇ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ, ਭਾਈਚਾਰਕ ਸੰਗਠਨਾਂ, ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਜੇ ਹੀ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਅਤਿ-ਆਧੁਨਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਇਕਸਾਰਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਕਸਰ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵਿਆਂ ਦੇ ਡੇਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹਾਂ। ਅਨੁਵਾਦ ਯਾਦਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਅਪਡੇਟਾਂ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੇ ਨਵੇਂ ਰੀਲੀਜ਼ਾਂ 'ਤੇ ਵੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਬੱਚਤ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।

ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ-ਤਿਆਰ ਅਨੁਵਾਦ

ਇੰਟਰਨਸੋਲ ਦੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ-ਤਿਆਰ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਬਹੁ-ਪੜਾਅ ਵਾਲੀ ਕੁੱਲ ਗੁਣਵੱਤਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ ਵਿਸ਼ਾ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ-ਮਾਹਰ ਟੀਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਮੂਲ-ਭਾਸ਼ੀ ਅਤੇ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਪਰੂਫਰੀਡਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ, ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਖੋਜ ਉੱਚਤਮ ਪੱਧਰ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਈ ਅਖੰਡਤਾ, ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ/ਤਕਨੀਕੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ-ਤਿਆਰ ਅਨੁਵਾਦ ਉਸ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਹੈ ਜੋ ਛਾਪੀ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਅਤੇ ਵੰਡੀ ਜਾਵੇਗੀ।


• ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਕਾਪੀ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀ

• ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼

• ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੂਅਲ

• ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ (IFUs)

• ਪੈਕੇਜਿੰਗ

• ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ

• ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡਾਂ

• ਸਰਵੇਖਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ

• ਔਨਲਾਈਨ ਮਦਦ ਸਮੱਗਰੀ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਸਮੱਗਰੀ

• ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ

ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ

ਇੰਟਰਨਸੋਲ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ USCIS ਵਰਗੇ ਸੰਗਠਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਅਦਾਲਤਾਂ, ਹਸਪਤਾਲਾਂ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਆਦਿ ਦੀਆਂ ਸਖ਼ਤ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਮੋਹਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਸਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਸੱਚਾ ਅਤੇ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ। ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਨੋਟਰੀ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।


• ਅਕਾਦਮਿਕ ਰਿਕਾਰਡ

• ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ

• ਵਿਆਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ

• ਤਲਾਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ

• ਕਾਨੂੰਨੀ ਨਾਮ ਬਦਲਾਵ

• ਪਾਸਪੋਰਟ

• ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਪੇਪਰ

• ਗੋਦ ਲੈਣ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡ

• ਮੈਡੀਕਲ ਰਿਕਾਰਡ

• ਕੋਈ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼

ਸੰਖੇਪ ਅਨੁਵਾਦ

ਸੰਖੇਪ ਅਨੁਵਾਦ ਉਹਨਾਂ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਿਫ਼ਾਇਤੀ ਹੱਲ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਆਮ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਬਿਨਾਂ ਕਈ ਦੌਰ ਦੇ ਪਰੂਫਰੀਡਿੰਗ, ਸੰਪਾਦਨ ਅਤੇ QA ਸਮੀਖਿਆਵਾਂ ਦੇ ਵਾਧੂ ਖਰਚੇ ਦੇ। ਸੰਖੇਪ ਅਨੁਵਾਦ ਉਹਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਨੂੰ ਸੰਚਾਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੇਵਾ ਦਾ ਇਹ ਪੱਧਰ ਉਦੋਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ "ਸਾਰ" ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਪਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੰਚਾਰ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਸੇ ਖਰਚ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਜੋ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।

• ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੈਮੋ

• ਬਜਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼

• ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਡਰਾਫਟ

• ਗੈਰ-ਨਾਜ਼ੁਕ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਪੱਤਰ ਵਿਹਾਰ

• ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣਾਂ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼

• ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਜਾਂ ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਦੇ ਲੇਖਾਂ ਦੇ ਡਰਾਫਟ

• ਬਲੌਗ

• ਸਮੱਗਰੀ ਜੋ ਵੰਡੀ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗੀ

ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰੀਏਸ਼ਨ

ਰਚਨਾਤਮਕ ਕਾਪੀ ਦੇ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਸਿੱਧਾ ਟੈਕਸਟ ਅਨੁਵਾਦ ਜੋ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਸਲ ਅਰਥ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਇਸਨੂੰ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਟੈਕਸਟ ਅਕਸਰ ਬੋਲਚਾਲ, ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੂਜੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇੰਨਾ ਵਧੀਆ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਜੇਕਰ ਸਿੱਧਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸੁਰਖੀਆਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਰਚਨਾਤਮਕ ਕਾਪੀ ਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਕਵਾਸ ਵੀ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।


ਇਹੀ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰੀਏਸ਼ਨ ਦੀ ਗੱਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰੀਏਸ਼ਨ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਰਚਨਾਤਮਕ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਸੰਕਲਪ, ਸੁਆਦ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਰਚਨਾਤਮਕ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਸੰਭਾਵੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਮੁਹਾਵਰੇਦਾਰ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਨਾਲ।


ìntränsōl ਵਿਖੇ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮੁਹਿੰਮ ਦੇ ਟੀਚਿਆਂ ਅਤੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਕੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਾਂਗੇ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਗਾਹਕਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਆਦਤਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਸੰਦਰਭਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗੇ। ਉੱਥੋਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅਸਲ ਵਿਗਿਆਪਨ ਦੇ ਆਮ ਸੰਕਲਪ ਨੂੰ ਲਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦਾਂ, ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਅਤੇ ਸੰਦਰਭਾਂ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗੇ।


ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰੀਏਸ਼ਨ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਇੰਟਰਨਸੋਲ ਦਾ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਚਨਾਤਮਕ ਕਾਪੀ ਦੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਿੰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰੀਏਟਡ ਰੂਪਾਂਤਰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਹਰੇਕ ਵਿਕਲਪ ਸਾਡੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਵੱਲੋਂ ਸੰਕਲਪਿਕ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਚੁਣਿਆ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਵਿਆਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਆਵੇਗਾ। ਅਸੀਂ ਹਰੇਕ ਸੰਕਲਪ ਦਾ ਬੈਕ-ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਵੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕੋ।

ਸਾਡੀ ਕੁੱਲ ਗੁਣਵੱਤਾ ਭਰੋਸਾ (TQA) ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ

ਮੁਹਾਰਤ ਦੇ ਖੇਤਰ

ਇੰਟਰਨਸੋਲ 200 ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਉਪਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀਆਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਚਾਰ ਟੀਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੱਧਰਾਂ ਦੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।


ਇੰਟਰਨਸੋਲ ਸਾਰੇ ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਹਰੇਕ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਦੀ ਸਖ਼ਤੀ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਬਤ ਗਿਆਨ, ਸਿੱਖਿਆ, ਅਨੁਭਵ, ਅਤੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ਾ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਉਦਯੋਗਿਕ ਮੁਹਾਰਤ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ:


ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ | ਖੇਤੀਬਾੜੀ | ਕਲਾ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ | ਆਟੋਮੋਟਿਵ | ਬੈਂਕਿੰਗ ਅਤੇ ਵਿੱਤੀ | B2B | B2C | ਖਪਤਕਾਰ ਉਤਪਾਦ | ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਸਮੱਗਰੀ | ਡਿਜੀਟਲ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ | ਸਿੱਖਿਆ | ਮਨੋਰੰਜਨ | ਫੈਸ਼ਨ | ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੋਸ਼ਣ | ਗਲੋਬਲ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ | ਸਰਕਾਰ | ਸਿਹਤ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰਤਾ | ਪ੍ਰਾਹੁਣਚਾਰੀ | ਹੋਟਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ | ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰ | ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ | ਸੂਚਨਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ | ਬੀਮਾ | ਕਿਰਤ ਸੰਬੰਧ | ਕਾਨੂੰਨੀ | ਜੀਵਨ ਵਿਗਿਆਨ | ਸਾਹਿਤ | ਨਿਰਮਾਣ | ਮੈਡੀਕਲ | ਗੈਰ-ਮੁਨਾਫ਼ਾ | ਪੈਕੇਜਿੰਗ ਅਤੇ ਲੇਬਲਿੰਗ | ਜਨਤਕ ਸੰਬੰਧ | ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ | ਸਮਾਜਿਕ ਸੇਵਾਵਾਂ | ਤਕਨਾਲੋਜੀ | ਯਾਤਰਾ

ਅਨੁਵਾਦ ਯਾਦਾਂ

ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ (TM) ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਸਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ, ਪਰੂਫ ਰੀਡਰਾਂ, ਸੰਪਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਡੇਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਭਰ ਕੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸ਼ਬਦਾਂ, ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ, ਵਾਕਾਂ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਪੂਰੇ ਬਲਾਕਾਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਦੁਬਾਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਧੇਰੇ ਕੁਸ਼ਲ, ਬਹੁਤ ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਘੱਟ ਮਹਿੰਗੀ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦ ਯਾਦਾਂ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵਧਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਓਨੀ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਭਰੀ ਹੁੰਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਓਨੀ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬਚਤ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਅਨੁਵਾਦ ਯਾਦਾਂ ਉਹਨਾਂ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰੰਤਰ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।


ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਇੰਟਰਨੈਸੋਲ ਅਕਾਊਂਟ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਨ ਅਤੇ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਪੱਧਰਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ। ਫਿਰ ਅਨੁਵਾਦ ਦਰਾਂ ਵਿਲੱਖਣ, ਗੈਰ-ਦੁਹਰਾਓ ਵਾਲੇ ਟੈਕਸਟ, "ਫਜ਼ੀ ਮੈਚ" ਜਾਂ ਲਗਭਗ ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਟੈਕਸਟ, ਅਤੇ ਸਹੀ ਮੇਲ ਦੇ ਪੱਧਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਯਾਦਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਅਤੇ ਪੁਰਾਲੇਖ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਇਦਾਦ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ 'ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।

ਕੀ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ? ਸਾਨੂੰ translate@intransol.com 'ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

Share by: